Ледяной ад - Страница 109


К оглавлению

109

Хэнли отправилась знакомой дорогой к любимому месту отдыха Ди.

Маккензи был один. Он сидел, прислонившись спиной к валуну, кормил с руки зябликов. Это поразительно: птички совсем не боялись его.

Маккензи осторожно, чтобы не потревожить клюющих пичуг, поприветствовал Хэнли свободной рукой.

— Если не будете подходить слишком близко, они не улетят, — сказал он вполголоса, не сводя глаз с зябликов.

Хэнли тихонько устроилась на приступочке в нескольких метрах от директора и его миниатюрных друзей. Тем не менее стайка упорхнула, лишь один зяблик с независимым видом по-прежнему лакомился угощением.

— В семье не без урода, — бодро заговорил Макензи, хотя у него на лице читалось страдание. — Насколько мне известно, ваше свидание на льду с мистером Койтом прошло довольно-таки напряженно.

— Совершенно верно. Он весьма настойчиво стремился завладеть заражающим веществом. Не знаю, чем обернулось бы дело, если бы вовремя не подоспел Немеров.

— Да уж! Стоит этому возбудителю пополнить чей-то арсенал биологического оружия… Впрочем, о чем я говорю? — Маккензи вздохнул. — Теперь наверняка так и произойдет. Американцы точно попробуют добыть смертоносные водоросли, а может быть, и канадцы — если Алекс оказался на такое способен…

— Скорее всего, — согласилась Хэнли.

— Только пусть у других болят об этом головы. Я завершил свою работу. А вы — свою.

— Не вполне, — отозвалась Хэнли. — Остаются вопросы. Я не выяснила, почему умерла Ди.

Маккензи взглянул на птичку.

— Да и Ингрид Крюгер, если уж на то пошло. Я стараюсь не казнить себя, но что-то плохо получается. Нед Гибсон утверждает, что самобичевание при подобных обстоятельствах в порядке вещей. Чувство вины оставшегося в живых.

— Полагаю, ему виднее, — кивнул Маккензи. Пташка на миг поднялась в воздух и опять села на руку экс-директора. — Вот нахалка!.. А как вы узнали, что я здесь?

— Я заглянула к вам в кабинет.

— И что там? Секретарь закончил чистку?

— Почти. Остались только грамоты и фотографии, в том числе снимок, который мне нравится.

— Это какой же?

— Тот, где эскимос в анораке, лежа на льду, целуется с тюленем.

— Фотография вам правда нравится?

— Очень. — Обхватив руками колени, Хэнли оперлась на них подбородком. — Сцена столь интимного общения человека и животного производит сильное впечатление.

— Вы узнали этого человека?

— С первого взгляда — нет, сегодня — да. Ведь это Джек?

— Совсем подросток. Фотография сделана много лет назад. Возьмите ее. Я буду рад, если вы примете от меня этот подарок.

— Спасибо. А зачем Джек обнимает тюленя?

— Чтобы напоить его.

— Дает воду?

— Да, изо рта в пасть.

Хэнли задумчиво кивнула:

— Продолжайте.

— У эскимосов существует поверье: тюленя, что выходит на сушу и позволяет убить себя, мучает жажда; охотник должен утолить ее снегом, растопленным во рту. Таким образом, это ритуальное выражение скорби — и благодарности.

— Своего рода извинение, — сказала Хэнли и подумала о ледяной корочке на губах у погибших ученых.

— И искупление, — добавил Маккензи.

— Канадские власти будут разыскивать Джека?

— Скорее всего да, — ответил Маккензи с явной неохотой. — Таков их долг. Найдут ли они его — это уже другой вопрос. Края здесь необъятные и безлюдные. В конце концов они отступятся.

— Знаете, — проговорила Хэнли, утирая слезы, — его чувства к вам, доктор Маккензи… Я даже ревновала, видя, насколько он вам предан.

Маккензи мрачно кивнул, и зяблик улетел.

— Он любит вас, — сказала Хэнли, — невзирая ни на что.

— Он прекрасный молодой человек.

— Вас удивило то, что он сохранил в тайне намерение Алекса?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я знал, как много значит для него станция.

— Как и для вас.

— Да. И для всего человечества.

— Что вы имеете в виду?

— Геотермальная ситуация просто отчаянная. Налицо угрожающие изменения в Арктике. Все, что планета получает от парникового эффекта, в первую очередь ударяет по нашим широтам. Так устроена земная атмосфера. Безудержному загрязнению окружающей среды противостоят на аванпостах вроде «Трюдо». Джеку это было отлично известно. Думаю, он вместе с Косутом пытался защитить нас, защитить Арктику.

— Ценой человеческой жизни?

— Так обернулось…

— Что же побудило вас покинуть пост? — спросила Хэнли чуть дрогнувшим голосом.

Маккензи пожал плечами:

— Я… Пришло время. Людей, с которыми я начинал, не осталось. А теперь русские все до одного уезжают. Японцы, вероятно, тоже, да и Нед Гибсон. Когда просочится весть о ракете, станцию, думаю, вообще закроют.

— Закроют «Трюдо»?

— Как минимум на летний сезон, если найдут безопасный способ уничтожить эту чудовищную вещь. — Маккензи покачал головой. — Мы с Косутом бредили «Трюдо». И многим пожертвовали, чтобы воплотить мечту в реальность.

— Вы тоже себя вините?

— Ничего не поделаешь, — вздохнул Маккензи.

— Чем вы будете заниматься? Куда отправитесь?

— Еще не думал. Сказать по правде, я устал.

Хэнли закусила губу.

— Полагаю, другие разделили бы ваши чувства к «Трюдо». Если бы могли.

— Другие?

Хэнли принялась загибать пальцы:

— Юнзо Огата, Минсков, Анни Баскомб, Тараканова, доктор Крюгер, русские моряки, Ди.

Взгляд Маккензи сделался пустым, морщинистое лицо приобрело сходство с валуном, на который экс-директор опирался спиной.

Хэнли опустила руки.

109